« 2008年8月 | トップページ | 2008年10月 »

パン De(デ)

もうあと数日で九月も終わり。そろそろ長袖が必要なくらい涼しくなってきました。

先日、コンビニで「パンDeガーナ」と「ライスDeクランキー」を見つけた。今月の中頃にはすでに発売してたようです。カップを見たところなかなかおいしそうしたが…値段を見ると¥210で、「おっ、ちょっと高い」と思って買うのをあきらめました。また守銭奴になってしまった気がします。どうやら僕はスーパーに行った方がよさそうです。

それより、「De(デ)」がローマ字で書かれてることが気になりました。単にローマ字にしたのか、他の言葉を意識したものなのか。スペイン語にも“de”(英語で“of”や“from”などにあたる)があることも気になった理由の一つです。スペイン語から考えると「ガーナの(で)パン」のような感じにひっくり返りますがあまり違和感がないです。
外国語が商品名に入っていることが珍しくない日本で、商品名を考えてる方はどんな工夫をしてるんだろう?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

広告につられて 10

帰りの電車の中の発泡酒「スムース」の広告から。

広告の中央あたりに“smooth”って書いてあるのを見て思った。何で日本語(和製英語って言った方がいいのかな?)では「スムーズ」って発音するようになったんだろ?
日本語では“th”の発音はもともとないから、「ズ」に変化したんだろうなって思いますが、ちょっと不思議な感じです。
比較として、スペイン語の“ci”や“ce”も考えてみた。スペイン本国では地域によりますがその二つは英語の“th”のような発音です。なお中南米では“s”と同様になります。
「ズ」のような濁音にちょっと不自然さを感じたのはなぜ?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

農場と政治

今日は映画を見に新宿まで行ってきました。
去年は行けなかったスペイン・ラテンアメリカ映画祭に今年は行けました!今回見たのは「コカレロ」という作品でした。

「コカレロ」はボリビアと舞台としたコカの農場と現大統領エボ・モラレスが大統領になる前の話、それと彼の政党(MAS)の選挙への活動をカメラにおさめたドキュメンタリーでした。
文字の読み書きができない人たちが選挙で投票するシーンや、コカの撲滅政策のもとに農場のコカが伐採されるシーンが印象に残っています。
映像に映る町並みや村の中にも、ほんのわずかながらボリビアが見えました。
あとはスペイン語を聞くのに夢中になっていました。

できるならあと一本か二本他の作品を見たいけど、今回はこれで終わり。ぜひ来年も行こうと思います。今日は祭日だったから新宿は本当に人が多かった。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

テスト前

三連休に入りましたが、休み明けから定期試験が始まるので休みの間は勉強のみです、とは言わずスペイン・ラテンアメリカ映画祭に行って一本映画を見ようと思います。去年は行けずに今年まで一年待つことになってしまいました。なので今年は何としてでも…と考えてました。

夜に見てたテレビで、東京都が「うど」の生産量日本一、と聞いた。映像を見ていた限り、野菜の一種に見えたんだけど、「うど」って何だろう?知らないうちに食べたことがあるかも。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

治療終わり

今週で、歯の治療が終わった。
七月の終わりから週に一回のペースで通ってようやくって気分です。正直すぐ終わるだろうって思ってたから余計長かった。

前回の更新から十日以上空いてしまって、すっかり九月。でも天気予報で最高気温を見てるとまだ夏のような気温です。明日も真夏日になるって予報でした。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年8月 | トップページ | 2008年10月 »